Zrozumienie prowadzi do sukcesu
DE/PL – międzykulturowo
Ponad 80 procent problemów w kontaktach międzykulturowych polega na nieporozumieniach wynikłych z różnic kulturowych.
Zarządzanie interkulturowe
Moje usługi doradcze zawsze uwzględniają usytuowanie kulturowe przedsiębiorstwa, jego partnerów biznesowych, a także różnorodność składu załogi. W celu stworzenia optymalnego systemu zarządzania, aktywnie wykorzystującego synergię tkwiącą w różnicach międzykulturowych, oferuję m.in.:
- informacje o specyfice i sytuacji rynkowej wybranych branż oraz stylach negocjacyjnych,
- przekazywanie wiedzy o mentalno- specyficznej percepcji oraz typowych wzorcach zachowań,
- analizę uwarunkowanych kulturowo struktur organizacyjnych i stanowisk pracy,
- wsparcie przy wykorzystywaniu potencjału edukacyjnego zatrudnionych.
Polacy i Niemcy są różni
Mimo, że Polacy i Niemcy są sąsiadami i należą do UE, nie różnią się pod względem fizycznym i mogą się ze sobą płynnie porozumieć po niemiecku lub angielsku, to jednak kultura i mentalność w Niemczech różni się od tej w Polsce, co znajduje swoje odzwierciedlenie w przebiegu współpracy w organizacjach.
„Dobrze – źle“ nie istnieje
Aby zapobiec w przedsiębiorstwie konfliktom i problemom wynikającym z odmiennej mentalności, należy te różnice rozpoznać i zaakceptować. „Tutaj jest tak, a tam inaczej“ zamiast „Dobrze i źle“ – brzmi zasada dialogu międzykulturowego.
Kontakt osobisty jest w Polsce ważniejszy niż korespondencja. Umowy są wyrazem osobistego zaufania. Osoby na stanowisku kierowniczym powinny być tego świadome.